Conversation normale chez les Greco;
L’anglais.
Romy: Faites attention le chat est ent’Sioux de la table!!
Luca: on dit En-Dessous! Pas ent’sioux
Moi: bin voyons.
R: on peut dire Ent’sioux.
L: non.
R: Oui Luca, on a le droit de dire les mots comme on veut!
L: Mais c’est En-De-Ssous!! On peut pas le changer ce mot.
R: Ent’sioux C’est en anglais.
M: quoi? Non.
R: Oui. Écoute. ( Lève la main droite, ferme le poing, levé le petit doigt ) Ent’ Sioux… (dis avec un accent britannique )
M: Non, c’est Under, ou encore Beneath.
R: j’ai rien compris. D’abord on a pas encore appris ça en anglais. Alors moi je l’invente. J’ai le droit!
M: oui mais si je te donne la bonne réponse, ce serait bien de l’utiliser.
L: j’ai eu de l’anglais hier. Avec Madame Marie-Josée.
M: Vous avez parlé en anglais?
L: Non pas encore.
M:
R: (toujours avec l’accent anglais ) Alowre Jeu parlay anglay commé çia! Et jeu dis Ent’sioux!
M: On se croirait dans Astérix et le Bretons.
L: Astérix c’est pas en anglais..
M: Non je sais mais c’est une référence.
R Et L: Hein?
M: Jeu Dis! Lay-ssez tommmbay.
L: Ha, ça c’est en anglais!M: NON!!!